â HĂTFĆI HOROSZKĂP â MA AZ UNIVERZUM FINOMAN, DE HATĂROZOTTAN TEREL
â KOS
Ma Ășgy indulsz neki a napnak, mintha valaki bekapcsolta volna rajtad a âbĂĄtrabb vagy, mint hittedâ mĂłdot. Egy helyzetben vĂĄratlanul te leszel az, aki megmondja a tutit, Ă©s mĂĄsok csak nĂ©znek, hogy honnan jött ez a hatĂĄrozottsĂĄg. A tĂŒrelmed ma rövid, de pontos â amihez kell, adsz energiĂĄt, amihez nem, azt elengeded. Valaki ma provokĂĄlhat, de te ĂĄtlĂ©psz rajta, mert Ă©rzed: nem Ă©ri meg. Egy Ășj ötlet ma berĂĄngat a hĂ©tbe Ășgy, hogy közben nem is kĂ©szĂŒltĂ©l rĂĄ. A vĂ©gĂ©re pedig az lesz az Ă©rzĂ©sed: âokĂ©, ez most haladĂĄs voltâ.
â BIKA
A hĂ©tfĆd lassan indul, de aztĂĄn valami ĂĄtkattint benned, Ă©s Ășgy mƱködsz, mint egy stabil motor: csendesen, de megĂĄllĂthatatlanul. Valaki ma tĂșl lelkes, Ă©s rĂĄd akarja tolni a sajĂĄt tempĂłjĂĄt, de Ă©rzed, hogy ez neked sok. Egy döntĂ©s elĆtt többször is ĂĄtgondolod a lehetĆsĂ©geket, Ă©s jĂłl is teszed. Ma szĂĄmĂt, hogy megmaradsz önazonosnak. Egy aprĂł siker megmutatja, hogy igen, jĂł Ășton jĂĄrsz. A vĂ©gĂ©re pedig elĂ©gedetten sĂłhajtasz: âna, ez Ăgy rendben vanâ.
â IKREK
A gondolataid ma cikĂĄznak, mint egy villĂĄmshow, Ă©s minden Ășj ötletnĂ©l Ă©rzed, hogy âhoppĂĄ, ebben lehet valamiâ. Valaki ma megnyĂlik elĆtted, Ă©s azonnal rĂĄĂ©rzel a törtĂ©net mĂ©lyĂ©re. Egy helyzetben gyorsan kell reagĂĄlnod, Ă©s pont ez az, amiben te verhetetlen vagy. A kommunikĂĄciĂłd erĆs, Ă©les, hatĂ©kony â mĂ©g ha mĂĄsokat meg is ijeszt a tempĂłd. Ha kapsz egy ĂŒzenetet, amit elsĆre nem Ă©rtesz, ne ragadj bele â kĂ©sĆbb tisztĂĄbb lesz. A nap vĂ©gĂ©n egy Ășj felismerĂ©ssel zĂĄrod a hĂ©tfĆt.
â RĂK
Ma a lelkedben kicsit több hullĂĄm mozog, mint ĂĄltalĂĄban, de pont emiatt Ă©rzel rĂĄ jobban mindenre. Valaki közel ĂĄllĂł ma jelet ad â lehet aprĂł, lehet nagy â Ă©s te pontosan Ă©rted a jelentĂ©sĂ©t. Egy beszĂ©lgetĂ©s közelebb hoz valakihez, mint gondoltad volna. A mai nap arra tanĂt, hogy az Ă©rzĂ©kenysĂ©g nem gyengesĂ©g, hanem radar. A nosztalgia is megĂ©rint, de most inkĂĄbb szĂ©p, mint fĂĄjdalmas. A hĂ©tfĆ vĂ©gĂ©re tisztĂĄbban lĂĄtod, mire vĂĄgysz.
â OROSZLĂN
BelĂ©psz a hĂ©tfĆbe, Ă©s a fĂ©ny valahogy megint rĂĄd esik elĆször â nem vĂ©letlen. Ma olyan karizmĂĄd van, amit nem lehet figyelmen kĂvĂŒl hagyni. Valaki prĂłbĂĄlja elvinni elĆled a reflektort, de te egy fĂ©l mosollyal visszaveszed. Egy helyzetben te leszel az, aki rendet tesz, mĂ©g ha nem is akartad. A magabiztossĂĄgod ma fertĆzĆ, Ă©s sokan tĂĄmaszkodnak is rĂĄd. A vĂ©gĂ©re Ă©rzed: igen, ez most te voltĂĄl a nap motorja.
â SZưZ
Ma minden rĂ©szlet a helyĂ©re akar kerĂŒlni â te pedig Ă©rzed, hogy megint te vagy az, akinek össze kell raknia a szĂ©thullott dolgokat. Egy aprĂł hiba rögtön szemet szĂșr, Ă©s jĂłl is teszed, hogy javĂtasz. Valaki ma hĂĄlĂĄs lesz neked, csak nem biztos, hogy kimondja. A logikĂĄd ma pengeĂ©les, Ă©s sok helyzetet ettĆl fogsz tudni elkerĂŒlni. Ne engedd, hogy tĂșlagyalj valamit â a tĂșl sok elemzĂ©s ma felesleges. A hĂ©tfĆ vĂ©gĂ©n megĂ©rzed: nĂ©lkĂŒled ez a nap kĂĄosz lett volna.
â MĂRLEG
Ma kĂ©t Ășt között Ă©rzed magad, Ă©s mindkettĆ csĂĄbĂt valamiĂ©rt. A döntĂ©shozatal nehĂ©zkes, de pont ez mutatja, mennyire törĆdsz a következmĂ©nyekkel. Valaki tanĂĄcsot ad, de Ă©rzed, hogy most magadra kell hallgatnod. A harmĂłnia ma közelebb van, mint hiszed â csak ne akarj mindenkit egyszerre boldoggĂĄ tenni. Egy kis kreatĂv tevĂ©kenysĂ©g ĂĄtvisz a nap holtpontjĂĄn. A nap vĂ©gĂ©re azt mondod: âokĂ©, most Ă©n döntöttem jĂłl.â
â SKORPIĂ
Ma mĂ©lyebben lĂĄtsz ĂĄt dolgokon, mint bĂĄrki körĂŒlötted, Ă©s ez nĂ©ha meg is ijeszti az embereket. Valaki elhallgat valamit elĆtted, de te Ă©rzed, hogy valami nem stimmel. Egy erĆs intuĂciĂł ma megment egy rossz döntĂ©stĆl. Ha valaki konfliktust akar, te most nem ugrasz bele â de jegyzed a dolgot. A belsĆ erĆd ma csendes, mĂ©gis masszĂv. A hĂ©tfĆ vĂ©gĂ©n rĂĄjössz: pontosan Ășgy cselekedtĂ©l, ahogy kellett.
â NYILAS
A hĂ©tfĆd laza indul, aztĂĄn hirtelen kap egy csavart, amitĆl csak annyit mondasz: âna jĂł, ez viccesâ. A spontĂĄn energiĂĄd ma megsokszorozĂłdik, Ă©s ebbĆl jĂł dolgok szĂŒletnek. Valaki inspirĂĄlni prĂłbĂĄl â Ă©s mƱködik is. A humorod ma fegyver, ne tedd el. Ha kapsz egy vĂĄratlan ajĂĄnlatot, legalĂĄbb gondold ĂĄt, ne legyints rögtön. A nap vĂ©gĂ©n Ă©rzed, hogy ma több törtĂ©nt, mint egy ĂĄtlag hĂ©tfĆn.
â BAK
A hĂ©tfĆ rĂĄd sĂșgja: âmunka vanâ, te meg visszasĂșgod: âokĂ©, csinĂĄljuk.â Nagyon erĆs, koncentrĂĄlt energiĂĄd van ma. A felelĆssĂ©g ma rĂĄd talĂĄl, de nem terhel meg â inkĂĄbb motivĂĄl. Valaki elismeri, amit csinĂĄlsz, mĂ©g ha csak fĂ©lmondatban is. A fĂłkuszod ma pĂ©ldaĂ©rtĂ©kƱ mĂĄsoknak. A nap vĂ©gĂ©n mĂ©lyen bent Ă©rzed: haladsz.
â VĂZĂNTĆ
Ma kĂŒlönös ötletek cikĂĄznak benned, Ă©s bĂĄr nĂ©hĂĄny elsĆre furcsa, kĂ©sĆbb sok Ă©rtelme lesz. Valaki felkelt benned egy gondolatot, ami napokig fog jĂĄrni a fejedben. A szabadsĂĄgvĂĄgyad erĆs, de most nem szökni akarsz â inkĂĄbb teremteni. Egy helyzetben ma te lĂĄtod meg a kreatĂv megoldĂĄst. A jĂłzan belsĆ hangod is megszĂłlal, Ă©s azt mondja: ânyugi, ez mƱködni fog.â A nap vĂ©gĂ©n felszabadultnak Ă©rzed magad.
â HALAK
A hĂ©tfĆ Ă©rzĂ©kenyebben Ă©rint, de nem negatĂvan â inkĂĄbb Ășgy, mintha finoman hangolnĂĄnak belĂŒl. Egy ember ma megmutat valamit magĂĄbĂłl, Ă©s ez közelebb hoz hozzĂĄ. A megĂ©rzĂ©seid ma mĂ©g a szokĂĄsosnĂĄl is pontosabban mƱködnek. Egy rĂ©gi fĂ©lelmet ma lerakhatsz, csak engedd. Valaki a nap vĂ©gĂ©n kimond egy mondatot, ami sokat jelent neked. A hĂ©tfĆ vĂ©gĂ©re tisztĂĄbb a lelked, mint reggel volt.




















